Kamis, 06 Februari 2020

Alice au Pays des Merveilles, suivi de De l'autre côté du miroir

Category: Livres,Nouveautés et ? paraître,Nouveautés par rubriques

Alice au Pays des Merveilles, suivi de De l'autre côté du miroir Details

Tandis qu’elle s’ennuie sur la berge d’un fleuve, Alice voit tout à coup passer un lapin blanc, ce qui n’a rien d’exceptionnel, mais, chose plus surprenante, elle le voit également tirer une montre de la poche de son gilet. Intriguée, la voilà qui se lance à sa poursuite. Le lapin disparaît dans un grand terrier : elle décide d’y descendre à son tour. C’est à la demande d’une vraie petite fille, justement prénommée Alice, que Charles Dodgson, professeur de mathématiques à Oxford, couche sur le papier l’histoire qu’il lui a racontée, en promenade, un jour de l’été 1862. Trois ans plus tard, sous le pseudonyme de Lewis Carroll, il la fait paraître et, encouragé par l’accueil de la presse, lui donne pour suite La Traversée du Miroir dont le succès, en 1871, est encore plus considérable. C’est que l’auteur sait prendre l’enfant au sérieux, et du coup toucher les adultes, comme il sait se dégager assez de l’Angleterre victorienne pour ouvrir à son livre l’avenir d’une oeuvre classique.

Reviews

Dans ce format, le texte anglais/français et les illustrations de Pat Andrea se répondent parfaitement et révèlent la modernité incroyable de ce faux conte, mettant en relief les aspects psychologiques et les questions existentielles du texte. Ce livre est passionnant pour qui s'intéresse aux deux langues, tant la traduction française, mise en parallèle dans chacune des pages avec le texte anglais, est brillante et fine. Enfin, Pat Andrea, pour qui cet exercise représentait un défi de sa propre bouche, s'est attelé à respecter le texte, allant même jusqu'à utiliser les jeux de mots anglais pour en faire des créations graphiques. Son style et les techniques picturales variées montrent une Alice presque protéiforme, toujours en mouvement. La première partie du livre présente les planches créées pour l'occasion dans leur plein format (donc à échelle réduite), accompagnées d'extraits distincts choisis dans le texte anglais et dans la traduction française. La deuxième partie propose le texte intégral anglais/français avec des détails à peu près à la même échelle que les illustrations originales. Cette édition grand format est malheureusement épuisée. Le livre a été réédité dans un format inférieur et à un prix beaucoup plus abordable.

Previous Post
Next Post

post written by:

0 Comments: