Kamis, 06 Februari 2020

Poèmes d'Amour des Troubadours et des Trouvères: Anthologie bilingue langue d'oc et langue d'oïl ?? français moderne

Category: Livres,Romans et littérature,Littérature française

Poèmes d'Amour des Troubadours et des Trouvères: Anthologie bilingue langue d'oc et langue d'oïl ?? français moderne Details

Ivresse de désir et d’adoration, envolées élogieuses, angoisse du dénigrement... Le volume 1 de la série POÈTES AMOUREUX permet de rencontrer les troubadours et trouvères, amoureux admirables d’abnégation, poètes et musiciens accomplis, ainsi que les jongleurs, leurs porte-parole chanteurs. Ces morceaux choisis, proposés en version originale et dans la version en français moderne faite par l’auteure, combleront amateurs des langues romanes comme novices curieux de découvrir ces formes du vieux français. Ce recueil est utilement et avec bonheur enrichi d’abondants compléments, présentation des poètes, mise en situation historique, esquisse de la musique médiévale, nombreuses illustrations dont celles d’instruments joués alors : psaltérion, vièle, citole, chalémie, organistrum....LE MOT DE L’AUTEUR : (Extraits ici sur ma page auteur, et une large vision du livre sur mon site)J’ai choisi d’introduire la série POÈTES AMOUREUX par une évocation de la poétesse grecque de l’Antiquité Sappho, symbole mythique de la sensualité et chantre de la liberté amoureuse.Suit, dans ce premier volume, un florilège de poèmes courtois des XIe, XIIe, XIIIe et XIVe siècles. Cette poésie est écrite d’abord par les troubadours — trobadors et trobairitz —, en pays d’oc ; concepteurs du genre, ils inventent la fin’amor (que nous disons amour courtois), la cour d’amour (pastiche de tribunal statuant sur les litiges amoureux), le désir (sorte de jouissance de la frustration amoureuse), et la joie/le joi/le joy (forme d’effervescence amoureuse mystique, impossible à nommer dans le français d'aujourd'hui dont aucun terme n’est dédié à cette posture émotionnelle absolument spécifique). Puis les poètes du pays d’oïl, séduits par cet art, se font trouvères — troveres et troveresses —, donnant un nouvel élan à cette poétique toute vouée à la louange de la Dame.La fin’amor est un monde de lyrisme, de hautes valeurs humaines et strictes valeurs féodales, où le poète se perçoit élément de la nature, son âme caracolant au rythme du chant des oiseaux, de l’éclosion des fleurs, des baisers sous la ramée...Musique des mots et musique sur les mots… les jongleurs ont si bien chanté ces poèmes qu’ils les ont fait s’envoler jusqu’à nous.Je rappelle le contexte de ces écrits par des éclaircissements : découpage géolinguistique de la France, origine des mots oc, oïl, oui, naissance des noms de famille. Je présente chaque texte (intégralité ou extraits) dans sa langue originelle d’oc ou d’oïl (variante régionale provençale, picarde, anglo-normande…) et dans la traduction en français moderne que j’en ai réalisée. J’ai opté, d’une part pour un découpage par couplets afin de faciliter le suivi simultané des deux versions, d’autre part pour une adaptation la plus littérale possible (donc sans privilégier ni le mètre, ni la rime, ni la joliesse des tournures) afin de mettre en lumière l’esprit de chaque auteur et de chaque pièce.Par ailleurs, comme cette poésie se pratiquait en des temps où les poèmes ne se concevaient que chantés, je propose également une approche de la musique médiévale.Et je place un glossaire à la fin du recueil.La série POÈTES AMOUREUX s’adresse aux amoureux… et à ceux qui ne le sont pas, ou plus, ou pas encore. Le choix des poètes et poétesses conviés résulte de mon souhait d’approcher, de siècle en siècle, diverses sensibilités, divers styles, diverses gammes de vocabulaire… En outre, j’ai voulu mettre en lumière, à côté de noms unanimement louangés, des noms fort regrettablement oubliés. Quant au choix des poèmes, il relève exclusivement du coup de cœur.En hommage à tous ces auteurs et auteures, en signe du respect et de l’admiration que j’éprouve pour eux, j’ai associé à leurs textes leur image (dans la mesure du possible), des illustrations rehaussant leurs vers, et des développements concernant leur vie : biographiques, anecdotiques, historiques… Puisse cette fugue poétique vous rendre heureux !

Reviews

Ce livre est idéal pour les amateurs de l??art et du style de vie des troubadours et trouvères. ? travers leur poésies et les belles traductions d??Anny Martine B, et grâce à ses explications et commentaires, il nous sort de notre présent et nous amène à la rencontre de toute une époque et de l??univers fascinant de l??amour courtois.

Previous Post
Next Post

post written by:

0 Comments: